感懷婦難、猶難, 終身少買日、德、意貨, 少往日、德、意遊 ...
但醫療產品、環保科技、賑災物資、正文化 (如管弦樂、素食、正宗教交流應除外 !)
At two a.m., a Nazis' truck roared into the ghetto, bringing dozens of armed Latvians. Mr Mordechai Anielewicz notified all fighting units to hold their fire. Four hours later, hundreds of German soldiers, singing marching songs, advanced confidently into Nalewki Street. Behind them came light tanks, cannons, flamethrowers, and three vehicles with submachine guns.
A ZOB (the Jewish Fighting Organization) resister hurled the first grenade. Then another grenade was thrown, and another. For two hours, a steady flow of grenades, Molotov cocktails, and bullets rained down on the Germans, who hadn't expected an armed assault. When the SS officer in charge finally ordered his stunned troops to retreat, the street was strewn with German dead and wounded. Not one Jewish fighter had been injured. In the pause that followed, ZOB resisters rushed down to the streets to commandeer the helmets, weapons, and uniforms of their enemy's dead.
At the same time as this attack, grenades and Molotov cocktails greeted the German and Ukrainian units marching into Zamenhof Street. Hit from all sides, the startled soldiers scattered and fled toward buildings, seeking shelter, but all doorways were blocked. After a half hour, the foot soldiers withdrew and two light tanks rolled into the street. ZOB grenades blew up both tanks and their crews inside.
BEYOND COURAGE: The Untold Story of Jewish Resistance During the Holocaust
Author: Ms Doreen Rappaport
Publisher: CANDLEWICK PRESS
submachine guns 衝鋒槍；輕型自動槍
Molotov cocktails 莫洛托夫燃燒瓶，瓶裝汽油彈
rain (sth) down （通常指猛烈地）使大量降下，雨點般落下；（把…）密集地投下
was strewn (被) 撒，散佈；（在…上）布滿，撒滿
blow (sb/sth) up （被）炸毀；（被）炸死
於 19-07-2017, 15:32 編輯，總共編輯了 2 次。